你想让我怎么活 – Anh Muốn Em Sống Sao

Chào các bạn,

Thật ra trong quá trình tự học tiếng Trung mình luôn đánh giá cao các kỹ năng dịch thuật cả dịch văn bản và nói. Các kĩ năng dịch xuôi (dịch từ tiếng Trung ra tiếng Việt) và dịch ngược (dịch từ tiếng Việt ra tiếng Trung). Mình thấy trong đó kỹ năng dịch ngược gần như là quan trọng nhất. Vì nếu bạn đã có thể dịch từ tiếng Việt qua tiếng Trung, và dịch một cách chuẩn xác, truyền tải được đúng những gì trong câu từ bài viết thì chính là trình độ tiếng Trung của bạn càng tiến tới mức độ cao. Trong loạt bài này mình sẽ sưu tầm các bài hát, các bài viết được dịch từ tiếng Việt qua tiếng Trung để mọi người tham khảo. Học tập cách dịch và câu văn mà những người đi trước diễn đạt. Đương nhiên các bạn cũng có thể tự dịch lại theo ý hiểu của các bạn và gửi lại cho mình, mình sẽ giúp đăng những bài hay, dịch tốt.

Hôm nay xin gửi tới các bạn lời dịch sang Tiếng Trung của bài hát Việt Nam do ca sĩ Bảo Anh trình bày. Bài hát “Anh muốn em sống sao“. Được biên dịch và timing bởi bạn có nickname MRMORE (Một lần nữa xin được cảm ơn bạn, và xin phép bạn cho mình đăng lời dịch cũng như video lên website – Tiengtrung520.com)

Mời các bạn thưởng thức bài hát và xem lời dịch bên dưới:

 

 

Anh Muốn Em Sống Sao

你想让我怎么活

编译:MRMORE – Biên dịch: MRMORE

歌手: 宝瑛 – Ca sĩ: Bảo Anh

 

Từ sâu trong đôi mắt này, anh hờ hững không như bao ngày

从这双眼眸的深处你依然犹如过去一半冷漠

Phải chăng nơi chốn đây để anh vội đến và rồi vội đi?

是不是这里就是你喜欢匆忙停驻而又匆忙离开的地方

Phải chi anh thấu hiểu rằng em đã yêu anh rất nhiều.

你是不是已经摸透了:我深深的爱着你

Nói đi anh người ơi giờ anh muốn em phải sống sao?

你说出来吧我亲爱的人儿,你想让我怎么活

Hạnh phúc đâu dễ kiếm tìm, em vẫn đứng đây chờ anh đi tìm.

幸福哪里那么容易觅寻,我依然站在这里等着你来寻

Lúc anh không còn ai hết, hãy ở yên em sẽ đi kiếm.

当你没有谁绕在身边时,且静静在哪里,我会去寻

Bởi em yêu người vô cớ vì đã lỡ nhận hết đau buồn.

因为我无私的爱着你,因为我已经就错接受你所有悲情

Nói đi anh người ơi giờ anh muốn em phải sống sao?

你说出来吧我亲爱的人儿,你想让我怎么活

ĐK:

Anh chỉ đến bên em lúc buồn, vậy những ngày vui anh về nơi đâu?

你只有在你烦恼时才来我这里,那当你快乐时你又会在哪里

Anh chỉ đến bên em lúc say vì hết say anh đâu ở đây.

你只有在烂醉时才来我这里,因为你醉醒后何曾留过这里

Anh là ai đi qua chốn này?

你是谁,为何经过这里?

Còn em là ai trong cuộc đời anh đây?

而我在你人生中又算是什么

Nói đi anh người ơi vì sao anh nỡ yêu em như vậy?

你且说出来吧我亲爱的人儿,为何你忍心如此对我。

Để lại bình luận

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *